Humor
2018.08.03 10:22
구글 번역기로 영어 공부
조회 수 514 댓글 0
첨부 '3' |
|
---|
영작을 할 때 내가 맞게 잘 썼는지 검사하기 위해 구글 번역기를 활용한다.
내가 영어로 쓴 문장을 구글 번역기가 한글로 잘 번역을 하면 안심이 된다.
위 만화의 대화 내용도 영작해서 번역기에 넣어봤다.
"Normal, is the law which frustrate excluding the 1st."
한글로 잘 번역을 하는것 보니 정말 잘 쓴 것 같다..
.. 는 개뿔 ㅋㅋㅋ
# 구글 번역기 링크
"보통. 1등 외에는 다 좌절하는 법이잖아."
"Normal, is the law which frustrate excluding the 1st."
라고???
![translate02.png](https://www.hooni.net/xe/files/attach/images/203/744/094/d4a83ebd0884425022f888e58036b05b.png)
-
왜 다시마는 바닷속에 있을 땐 육수가 안 나올까
-
타조가 낙타가 되는 방법
-
칼국수 면 뽑는 장면
-
헬조선과 선진국의 차이
-
바퀴벌레 몇 마리가 가장 기분 나쁠까?
-
교통표지판은 일부였다.
-
컴퓨터로 여자 꼬시는 방법
-
남자의 본능
-
미니컵라면 배터지게 먹는 방법
-
주성치 초능력의 금기
-
술 취하면 이렇게 됨
-
푸딩류 최강